Локализация и перевод сайтов

Наш Центр технического перевода выполняет заказы, связанные с локализацией веб-сайтов, перевод программного обеспечения и компьютерных игр.
Услуга перевода сайтов
это не просто "фишка", это – "посольство" Вашей компании на международном рынке. Знаете ли Вы, что российские бизнес-сайты чрезвычайно редко имеют версии на иностранных языках? А если и имеют, то не всегда качественно переведены? По мнению аналитиков, это заметно мешает продвижению российских компаний и продукции за рубежом.Локализация
это не просто перевод надписей на другой язык. Локализация – это полномасштабная адаптация веб-сайтов и программного обеспечения к условиям и формам, принятым в бизнес-среде целевой страны. Наши специалисты выполнят качественный перевод информационного наполнения, переведут интерфейсы пользователя и администратора, выполнят надписи в графических элементах оформления, изменят текст в контенте Flash и т.д. При этом мы обеспечим максимальное соблюдение стандартов, проверим соответствие контентных элементов сайтов моделям восприятия целевой аудитории.
При работах по локализации мы корректно переведем не только тексты и картинки, мы не забудем ни про теги, ни про мета-данные. В результате все переведенные программы будут правильно работать, а сайты будут занимать свои места в выдачах зарубежных поисковых систем.
Мы готовы активно взаимодействовать со службой поддержки Вашего веб-сайта. Заключите договор на долгосрочное обслуживание, и Ваши новости и любые изменения на страницах Вашего сайта будут переводиться в течение нескольких часов. Имея опыт создания on-line словарей и глоссариев, мы выполним аналогичную работу для Вашего сайта. Согласно нашему опыту, размещение на сайте словарей и глоссариев резко повышает посещаемость ресурса целевыми пользователями.










